«Отримати» чи «одержати»?

«Отримати» чи «одержати»?

Часто для перекладу російського слова «получать» ми послуговуємось українськими «отримати» чи «одержати». Але в деяких випадках це неправильно.

Отже, одержуємо й отримуємо ми щось конкретне та матеріальне, зокрема форму, зброю, довгоочікувану зарплату. Суттєвої відмінності між «одержуємо» та «отримуємо» немає. Тому гроші, довідку чи посвідчення УБД ми можемо і отримати, і одержати.

Якщо ж йдеться про щось абстрактне, вживаємо дієслово «діставати»: дістати рішучу відсіч, звання, визнання чи моральне задоволення. Догану, кулю та поранення, хоч вони зовсім і не абстрактні, ми теж дістаємо.

Замість «получить перевес» говоримо «взяти гору», пошкоджень ми зазнаємо, а популярності набуваємо.

А ось коли ми витрачаємо багато енергії та зусиль, то у результаті ми щось здобуваємо. Отже, перемогу, освіту чи звання майстра спорту ми здобуваємо. Окрім того, ми можемо здобути місто чи ворожі позиції, оволодівши ними у бою.

 

Слухай випуск за посиланням: https://soundcloud.com/armyfm/tsetobneukrayna011?in=armyfm/sets/q8vgqtldzi7z