У Львові презентували книгу про Іловайськ англійською мовою

У Львові презентували книгу про Іловайськ англійською мовою

У Львові презентували книгу англійською мовою про драматичні події Іловайску. Іноземним читачам розповіли про одну з найстрашніших подій війни на Донбасі.

Детальніше знає наш кореспондент Олексій Мазурін.

«Страшні події Іловайська для нас, українців, залишаться навіки страшними шрамами. Сьогодні і літератори, і військові історики продовжують осмислювати глибину трагедії, немислимої підступності агресора і повертаються до самопожертви українського солдата. Події Іловайська стали сценою в якій проходить сюжет повісті «Соняхи», яку написала філолог-романіст Ольга Чапля. «Соняхи» - це філософсько-психологічна повість. Це історія сільського хлопця, який пішов захищати Батьківщину і опинився в страшному пеклі. І от, поле соняхів стало місцем порятунку юнака і місцем, де розгортається його внутрішня драма. Василь, головний герой, переосмислює своє життя і минуле, і майбутнє. Ця повість виклика резонанс у Львові, тому що, ця повість про війну на Донбасі перекладена англійською мовою. Завдяки цьому західний читач має змогу  дізнатися про наші трагічні події серпня 2014 року», - розповів Олексій Мазурін.

«За переклад твору взялася випускниця університету ім. Івана Франка Анастасія Сердюк. Над перекладом працювала два роки. Каже, що робота була складною», - додав наш кореспондент.

Він також повідомив, що на презентацію книжки прийшло багато читачів, в тому числі і іноземних. Прийшли військові, зокрема 80 десантно-штурмової бригади та курсанти академії Сухопутних військ. Книгою зацікавилися наші військові іноземні колеги.