Українські назви в Криму

Українські назви в Криму

Питання територіальної приналежності Криму актуальне й у наш час. Інтернет переповнений пропагандистськими гаслами на зразок: «Крым — русская земля», «Севастополь — город русских моряков». Окупанти посилаються до ефемерної історичної справедливості, за якою Крим мав би належати Росії. Та чи так воно насправді? І чи справді заслужено Крим належить Україні? Що ж, спробуймо з'ясувати це питання разом.

 

Ще у Київських літописах головні на той час порти Криму мали українські назви, вочевидь, переінакшені з грецької мови на українську.

Херсонес Таврійський у давньоруських джерелах називався Корсунь.

У ІХ-ХІ ст. Судак став великим морським портом, населення підтримувало торгові та культурні зв’язки з Київською Руссю, Візантією. У давньоруських джерелах згадується під назвою Сурож.

У 1475 році татарами й османами на місці Керкінітиди засновано місто-фортецю Ґезльов, яка у руських літописах згадується назвою Козлов.

Керч — його назва є результатом переосмислення слов'янського слова корчев і тюркського — керэч (вапняк), у літописних джерелах вона вживається з 1344 року.

Слухайте новий випуск у неділю о 16:00 на хвилях Армія FM або читайте у розділі, і ви дізнаєтесь ще більше фактів про приналежність Криму до України.