«Ви дуже гарно виглядаєте» - не комплімент!

«Ви дуже гарно виглядаєте» - не комплімент!

Коли хтось хоче зробити комплімент, він говорить: «ви дуже гарно виглядаєте». Але такий вислів є незграбною калькою з російської мови. Справа в тому, що російське «выглядывать откуда-нибудь», наприклад «из окна», українською звучить «виглядати з вікна». А ось російське «выглядеть» українською перекладається як «мати вигляд», «здаватися», «бути подібним до когось чи чогось».

Тож коли якась дівчина «здасться» вам гарною, як запашна троянда, скажіть їй: «ви маєте гарний вигляд».
Неправильно казати «ситуація в Авдіївці виглядає складною, але не безнадійною», натомість треба говорити: «ситуація в Авдіївці складна, але не безнадійна».


Слухайте випуск за посиланням: https://soundcloud.com/armyfm/tse-toby-ne-ukrayna-030-30082017?in=armyfm/sets/q8vgqtldzi7z